debacle是什么意思,debacle怎么用

分类:每日一词 浏览量:8

debacle

SAT TEM8 GRE


📰 外刊例句

But the crisis at WeWork, a trendy office-rental firm whose boss, Adam Neumann, stepped down this week after its attempt to float its shares turned into a debacle , shows that businesses are still struggling to come up with a new format. 但是,时髦的办公空间租赁公司 WeWork 的危机显示,企业在寻找新办公模式的路上仍然彷徨不定。近日,在 WeWork 上市的尝试大败后,公司首席执行官亚当·诺伊曼宣布辞职。

—— 《经济学人》

—— 《纽约时报》


📖 基本释义

[noun] a sudden and ignominious failure; a
fiasco
[名词] 突然且耻辱的失败;惨败


💡 深入解读

Debacle 是一个最近常出现在外刊上用来形容美军撤离阿富汗的词,比如本周《经济学人》的封面就写着“Biden’s debacle: What it means for Afghanistan and America”。该词源自法语 débâcle (本义指“淌凌”,引申指“溃退、崩溃、瓦解、覆灭”),1802年进入英语后,最初用来表示其字面意思指河流等“解冻、凌汛泛滥”,并在地理学中用来解释冰川时代留下的地形地貌。等到了1848年后,则开始用来表示其引申义指“大败、惨败、崩溃、垮台、大灾难”以及军队等的“溃败、溃散”,尤指因计划和组织不周而导致的突然且耻辱的彻底失败或一败涂地,

比如:

Many men were shot or captured in the debacle. The official death toll has now reached 900.败军在溃逃时有很多人被击毙或俘虏。官方公布的死亡人数现已达900人。

After the debacle of the war they have been persuaded of the merits of peace.经历了这场战争的惨败之后,他们被劝服,认识到了和平的好处。

We got to retrieve something from this debacle.说到这里,难免联想起词典里紧挨着 debacle 的 debag 来,该词常出现在英式口语中指“脱去……的裤子”以作惩罚或恶作剧。这两者可以一并联想记忆,毕竟都不是什么很光彩的事。另外值得注意的是,英式英语中也直接将其拼成法语 débâcle 使用。影视用例查看视频请点击:小词详解 | debacle

我们得从这次惨败中收回点什么。出自2005年上映的美国冒险电影《金刚》(King Kong

rout: a decisive defeat fiasco: a thing that is a complete failure, especially in a ludicrous or humiliating way disaster: a person or thing that is a complete failure同近义词


🔍 同近义词

  • rout: a decisive defeat
  • fiasco: a thing that is a complete failure, especially in a ludicrous or humiliating way
  • disaster: a person or thing that is a complete failure
微信微博复制链接